Benutzername:   Noch nicht registriert?
Passwort:   Passwort vergessen?
iB Code Einmal klicken um den Tag zu öffnen, nochmal klicken zum Schliessen

Top Smilies
Beitrag

HTML ist on für dieses Forum

IkonCode ist on für dieses Forum

SMILIES LEGENDE ansehen

Beitragsoptionen

Möchten Sie Ihre Signatur hinzufügen?
Wollen Sie per Email über Antworten informiert werden?
Wollen Sie Emoticons in Ihrem Beitrag aktivieren?
 

Beitragsrückblick für (die neuesten Beiträge zuerst)
Duo2 Erstellt: 10:43 am 18. Juni 2012
Du kannst doch im DVD Software easy die Sprache umstellen.
gabiza7 Erstellt: 17:47 am 20. Okt. 2011
Siehst du, ich könnte in Französisch nichtmal Bier und Baguette bestellen. :lol:

Texte von einer fremden Sprache auf Deutsch zu bekommen, das bekomm ich recht gut gebacken, aber reden oder verstehen ist echt ne Kathastrophe bei mir. Mein Englisch reicht zum Glück soweit aus, damit ich mich einigermaßen verständigen kann.
KakYo Erstellt: 12:26 am 20. Okt. 2011
Probiert hab ichs mit nem Filmausschnitt in Englisch (in Französisch könnt ich die Übersetzung nicht verifizieren, da reichen meine Kenntnisse nur um Bier und Baguette zu bestellen:lol:)

Es dürfen halt ausser dem Gesprochenen keine Nebengeräusche sein, dann klappts ganz gut:thumb: Es wird nicht alles perfekt erkannt, aber um ein Verständnis zu bekommen, um was es geht, reicht es
gabiza7 Erstellt: 12:19 am 20. Okt. 2011
Danke, KakYo, das dürfte mir schonmal weiterhelfen. :thumb:

Wenn Android Wort in Text umwandeln kann, ist das schonmal sehr gut. Mit Text in Französisch kann ich auf jeden Fall mehr anfangen, geht zwar nicht besonders schnell, aber ich kann's meistens übersetzen. Problematisch ist eben nur etwas zu verstehen, wenn jemand Französisch spricht. Das ist mir zu schnell und teilweise auch zu undeutlich.
KakYo Erstellt: 12:41 am 19. Okt. 2011
Habs mal eben mit der Google/Android Spracherkennung vom Telefon probiert...das ging erstaunlich gut für kurze Abschnitte.

Telefon ranhalten -> in Text umwandeln -> durch den Übersetzer jagen

Ist halt schon ein wenig mühselig
Weniger Antworten Mehr Antworten
Postguru Erstellt: 6:25 am 19. Okt. 2011
Ich glaube so richtig wirst du derzeit noch nicht brauchbares finden  

denn allein eine Übersetzung von Text ist meist mit vielen Fehlern in der Grammatik und Falscherkennung von Wörtern verbunden .. wobei die letzten Jahre sich langsam sich das positiv ändert aber nur da wo massive Rechnerresoucen  dahinter stehen .. wie eben bei Google ...  

schlimmer wirds dann schon wenn das gespochene Wort übersetzt werden soll ... weil da erstmal die Sprache in Text umgesetzt werden muss ...
gabiza7 Erstellt: 17:03 am 18. Okt. 2011
Danke für den Tipp, den CC-Button hab ich sogar schon bei einigen Videos gesehen. Nur, wenn ich draufdrücke, passiert nichts. :noidea: Muss ich da irgendwas spezielles installiert haben. Also Flash und Java hab ich auf meinem Rechner.
Jack the Ripper Erstellt: 9:01 am 29. Sep. 2011
Haste mal nen Link zu einem Video?

Viele Videos haben einen CC-Button, der die gewünschte Funktion bietet.
gabiza7 Erstellt: 15:11 am 28. Sep. 2011
Nein, es handelt sich primär um Interviews, meistens gedreht von Internetmagazinen, die die Inhalte dann entweder auf ihren eigenen Seite oder auf Youtube zur Verfügung stellen.

Wegen Youtube, da hat leider keins der Videos Untertitel und Youtube kann das ja nicht automatisch oder doch?
Zenmouron Erstellt: 9:32 am 28. Sep. 2011
Wenn es sich um nicht selbstgedrehtes Material handelt sondern z.B. um eine Serie oder Film wirst du auf div. (nicht immer ganz legale) Angeboten im Netz Subtitel dafür finden (zumindest auf Englisch).

Ansonsten wäre mir jetzt nur YouTube bekannt die sowas Unterstützen, mit mehr oder minder hohen Erfolg was die Qualität betrifft.
×